Стихи Родари в переводах Маршака PDF Печать E-mail
22.03.2010 11:31

Прозу Родари у нас узнали позже, чем его стихи. Но и она сразу завоевала широкую аудиторию, потому что в своих веселых повестях-сказках Родари остался таким же щедрым на шутку выдумщиком и фантазером. Заново взяв в руки знаменитую его сказку «Приключения Чиполлино», чтобы еще раз перечитать ее, но уже вместе с вами, я снова в этом убедился.
 
Разумеется, вы хорошо помните веселого, находчивого мальчика Чиполлино-Луковку в зеленом беретике и синих штанах, с пестрой заплаткой на коленке; помните вероломного толстяка Помидора и друга Чиполлино, маленького, застенчивого Вишенку, умевшего, однако, в решающую минуту действовать смело и без оглядки; помните кума Тыкву, который всю жизнь работал и только вздохи копил, так что в конце концов их у него набралось несколько тысяч; помните куму Тыквочку, мастера Виноградинку, богатых графинь Вишенок, установивших, что каждый, кто дышит в их владениях, должен платить за аренду воздуха; и надменного принца Лимона, очень не любившего, когда ему на глаза попадались бедняки, потому что это вредно отражалось на желудке и печени его высочества; помните войско принца — солдат-Лимончиков? Кто все они, герои книжки? Как будто персонажи из сказки. Но может быть, и взаправдашние люди. А все, что с ними случается, так похоже на быль и одновременно на небылицу, на своеобразное продолжение в прозе филострок — небылиц стихотворных.
 
Начать хотя бы с того, что все персонажи книжки названы именами каких-нибудь овощей или фруктов, названы так ради игры и забавы, потому что без игры не обходится ни одна сказка Родари. Заметим, однако, для себя и нечто другое — многие персонажи книжки вместе с именами как бы унаследовали свойства и качества того фрукта или овоща, чье имя изволят носить. Маленький, юркий синьор Ророшек, деревенский адвокат, всегда наготове, всегда откуда-то неожиданно выскакивает, словно горошинка из стручка. А управитель и эконом богатых помещиц графинь Вишен синьор Помидор, напротив, толстый, неповоротливый, важный, с красными, пухлыми, надутыми щеками, которые, казалось, вот-вот лопнут, как перезрелый помидор. Разные овощи, разные характеры!
 
Еще пример, быть может один из самых ярких,— честная луковая семья папаши Чиполлоне. Тут все от мала до велика так горько пропахли луком — для сказочника обязательным запахом бедности,— что едущие мимо богачи всегда недовольно морщили нос: «Фу, как несет луком!» Чиполлоне, его жена и сыновья жили в деревенской лачуге, чуть больше ящичка для огородной рассады, и никогда ни в чем не знали удачи. Хорошая семья и работящая! Но что поделаешь.
 
Сходство же с длинноногим Пиноккио заключалось в том, что Чиполлино, как и Пиноккио, научился преодолевать тысячи разных невзгод. Порой он взваливает на свои плечи такую ношу, которая не каждому взрослому под силу. Но при этом писатель ни на минуту не упускает из виду, что Чиполлино — мальчишка и вести себя должен соответственно возрасту. Как непоседливый подросток. Иначе он легко может лишиться читательского доверия. Помните, в «Принце и нищем» Марк Твен заставил Тома Кенти щелкать орехи большой государственной печатью Англии? Разумеется, мальчик поступал так по незнанию. Но только ли? Разве в этом поступке не проявляется вся его мальчишеская натура? Чиполлино-Луковка, будучи великодушным, храбрым и находчивым героем сказки, за что он и полюбился миллионам юных читателей, в то же время остается их товарищем, ровесником, которому нипочем большая королевская печать. Зато с уверенностью можно предсказать, что в любой веселой ребяческой компании он будет не на самом последнем месте.
И, подобно всем истинным сказочникам, Родари, рассказывая о приключениях Чиполлино (или Джельсомино и других героев своих книжек) и все время «подсаливая их трюками», смело доверяется фантазии, при этом он абсолютно твердо уверен, что ребенок поймет автора с полуслова и что увлекательная сказка научит его многим олезным вещам гораздо раньше, чем школа, и уж наверняка в более занимательной и понятной малышу форме, чем педантичные наставники. «Фантазия — не злобный волк, которого надо бояться, и не преступник, за которым нужен глаз да глаз»,— напишет Родари в своей книжке «Грамматика фантазии». И еще: «Сказка — это кладезь характеров и судеб, откуда ребенок черпает сведения о реальности, которой он еще не знает, черты будущего, о котором еще не умеет задумываться».
 
Сколько интересных замыслов приходило писателю в голову, когда он, приобщаясь к прекрасному миру детского творчества, играл с детьми, шутил, выдумывал, смеялся, спорил, преподавал в начальной школе и, становясь «воодушевителем» своих учеников, вместе с ними вслух мечтал очень о многом, или же когда он любовался рисунками детей, в том числе и теми, которые показывал мне у себя дома в Риме. Многое из того, чем обогатила Родари ребяческая фантазия и воображение, он постарался вернуть детям, не поучая, не обучая, а как бы продолжая играть и фантазировать вместе с ними в неистощимо изобретательных стихах, сказках, загадках, в которых видел одно из необходимейших средств познания мира, овладения реальностью.
 

Если вы хотите купить ВАЗ 2107, продажа в Екатеринбурге то лучше всего посетить сайт газеты "Из рук в руки", там вы точно найдёте достойное предложение.

 

Авторизация



Последние сообщения

  • avatarПолпред из народа - Сашка - Полпред из народа? по-моему неплохая идея, если не считать каким образом он вылезал это место. Я б тоже поработал полпредом, или лучше мэр...
  • avatarГде лучше купить травки? - Сашка -
  • avatarУра! урны завезли! - Сашка - Прикиньте, иду по улице ленинградской, а там на каждом перекрестке по 2 бетонные урны. это очень правильно. Я так понимаю это от того же св...

Статьи партнеров



Все о г. Дубна. Погода Дубны. Работа в Дубне. InDubna.ru 2011. | Статьи